搜索
登录注册
OpenMini
韩语翻译1-3年本科及以上专业翻译公司笔译坐班CATTI 证书全职文学出版物
岗位职责: 1、负责多语种视频字幕的翻译审核、格式标准化处理及时间轴精准校对; 2、结合视频语境对字幕文本进行本地化优化,确保表达通顺自然; 3、配合剪辑团队完成字幕动态效果匹配(如字幕运动、位置追踪等)。 任职要求: 1、具备相关语种专业基础,持有专六或同等及以上等级证书者优先; 2、熟练使用Aegisub/Arctime等专业字幕软件,可独立完成字幕嵌入工作; 3、有字幕组项目实践或影视本地化经验者优先录用;
术语管理专员
5000-7000元/月
英语翻译经验不限本科及以上笔译坐班CATTI 证书全职专业八级英语专业
岗位职责: 1.统筹管理所有项目基线术语的提取工作。 2.负责术语端到端的全流程维护,按行业分类管理中英文及多语言术语,并将其准确导入平台进行统一管控。 3.按行业划分开展多语言术语维护 ●结合提取出的行业术语,匹配历史翻译记录,明确对应多语言表达; ●根据客户反馈进行判断与确认,若存在疑问,及时交由译员核实。术语更新流程:基线术语提取–译员确认最终术语–更新术语结果–同步PM; ●定期执行多语言术语验证(语义检测+xbench)或更新操作,发现问题可直接联系译员沟通确认。 4.多语言术语的应用管理 ●实时更新重点客户的多语言术语库.SDLTB; ●实时更新各行业多语言术语库; ●实时同步Trados中客户模板所关联的术语SDLTB,确保使用最新版本; ●实时维护平台上相关术语数据。 5.其他与术语管理相关的事务 ●如参与术语平台优化等工作; ●在知识库中归档保存术语管理相关流程文档。 岗位要求: 1.本科及以上学历,英语或翻译类专业优先,欢迎优秀应届生投递; 2.具备良好的中英文书面表达能力; 3.有较强的学习能力、逻辑思维能力和抗压能力; 4.热衷于探究语言背后的规则与逻辑,对本地化工作富有热情。
英语翻译1年以下本科及以上笔译坐班短剧翻译全职
岗位职责: 负责公司内部短剧出海项目的语言翻译工作,完成字幕剪辑与校对,确保译文符合短剧表达风格及目标市场的文化习惯,并完成视频导出流程。 任职要求: 1.英语需具备专四或专八水平,日语需达到N2等级,韩语需通过四级考试。有海外学习经历或相关翻译实践经验者优先考虑。 2.具备较强的学习能力,沟通顺畅,工作细致认真。 福利: 1.五险一金 2.带薪年假5天以上 3.每月两次下午茶活动,丰富奖品等你拿 4.各类补贴充足,老板慷慨大方 面试前需先完成试译任务,审核通过后安排线下面试。
英语翻译1-3年大专及以上笔译坐班英语六级全职文学出版物英语专业
一、核心能力要求 1.专业技能 具备多媒体终端音视频内容(包括电影、电视剧、网剧、短视频等)本地化全流程管理经验者优先。 熟练操作字幕相关软件,胜任校轴、时间轴调整、翻译及压制等环节。 熟悉各类字幕规范,能提前自查并纠正错误(如使用Grammarly检查英文基础语法问题)。 具备多语种项目处理能力(从英/中译至日、韩、法、西、葡等),英语需达四级及以上水平。 能够熟练运用AI工具辅助翻译工作及优化作业流程。 2.资源管理 拥有一定资源积累,具备高效检索与筛选能力,精准匹配项目需求。 在紧急情况下可独立承担紧急任务或协调外部资源保障交付。 3.质量与细节 工作细致认真,确保输出高质量成果(尤其针对短剧字幕及听译类项目)。 善于归纳常见问题,形成内部知识沉淀,防止同类错误重复发生。 二、职业素质 1.责任心与主动性 项目完成后主动复盘流程,持续挖掘优质资源以提升整体效率。 抗压能力强,面对突发状况能理性应对,保持稳定情绪。 2.沟通与协作 具备良好的团队协作意识,有团队管理经历者更佳。 能高效对接译员与后期制作团队,维护长期合作关系。 响应及时,灵活支持业务端需求(特别是短剧类加急项目)。 涉及跨部门合作时,能主动沟通并协调特殊安排。 3.效率与执行力 严格遵守交付时间节点,适应高强度快节奏的产出要求(符合短剧客户常规周期)。 积极学习掌握新工具以提高工作效率(例如AI技术应用)。 三、客户导向 -服务意识:始终以客户满意为目标,提前识别潜在风险。 -响应速度:对紧急项目迅速响应,过程沟通清晰透明。 -持续优化:根据客户反馈不断改进流程,提供整合式解决方案(如融合AI工具应用)。
术语管理专员
5000-7000元/月
英语翻译经验不限本科及以上笔译坐班CATTI 证书全职专业八级英语专业
岗位职责: 1.统筹管理所有项目基线术语的提取工作。 2.负责术语端到端的全流程维护,按行业分类管理中英文及多语言术语,并同步导入平台进行系统化管理。 3.按行业划分开展多语言术语维护工作 ●基于提取的行业术语,结合历史翻译成果进行匹配,明确多语言对应表达; ●根据客户反馈进行判断与确认,若存在疑问,及时交由译员核实。术语更新流程:基线术语提取–译员确认最终术语–更新术语库–同步PM; ●定期执行多语言术语验证(语义检查+xbench)或更新,发现问题可直接联系译员沟通确认。 4.多语言术语的应用管理 ●实时更新重点客户的多语言术语库.SDLTB; ●实时更新各行业多语言术语库; ●实时同步Trados中客户模板关联的术语库,确保所链接的SDLTB为最新版本; ●实时维护平台上相关术语内容。 5.其他与术语管理相关的事务 ●如参与术语平台的优化改进; ●在知识库中归档保存术语管理相关流程文档。 岗位要求: 1.本科及以上学历,英语或翻译相关专业,欢迎优秀应届毕业生应聘; 2.具备扎实的中文和英文书面表达能力; 3.有较强的学习能力、逻辑分析能力及抗压能力; 4.热衷探究语言背后的规则与逻辑,对本地化工作抱有高度热情。
韩语讲师
4000-7000元/月
韩语翻译经验不限本科及以上Topik 6级韩国/朝鲜留学经验Topik 5级兼职无需坐班全职专业八级韩语专业
1.拥有韩语教学相关经验 2.负责韩语课程的讲授与实施 3.进行课后学员交流,包括作业辅导等内容
英语翻译本科及以上
岗位要求: 1、具备优秀的综合素养,英文书写能力出色,可独立使用邮件与客户高效沟通;本科及以上学历,英语六级或同等水平以上; 2、熟练掌握常用办公软件(如Office、Outlook等),能高效完成电脑办公操作; 3、乐于探索各类翻译工具,并对新软件具有较强的学习意愿和适应能力; 4、工作踏实坚韧,抗压能力强,可根据海外客户时区调整工作时间,适应灵活排班; 5、具备主动工作意识,理解力强,执行效率高; 岗位职责: 1、项目管理:统筹客户项目文件的分配,协调内外资源推进执行,把控项目进度与关键节点;负责项目交付前的质量检查(QA),确保成果满足客户各项标准,按时交付,保障客户满意度; 2、维护新老客户关系,系统整理客户相关资料(如风格指南、TM、术语库等); 3、积极对接各部门协作,及时与客户沟通解决生产过程中的问题,高效完成客户及上级交办的各项任务。 福利待遇 1、薪资结构:底薪+绩效+全勤奖+年度奖励 2、六险一金(社保、公积金、商业保险); 3、周末双休,弹性工作时间,上午:8:30-9:30上班,下午:17:30-18:30下班(午休1小时40min,够7.5h即可); 4、节日假福利礼品、全年带薪不低于5天年假、员工旅游(4-5天省外游)、每年一次体检。
翻译项目协调员
5000-7000元/月
英语翻译1-3年本科及以上坐班全职
注:1、此岗位非笔译翻译岗位,主要负责多语言翻译项目的运营执行,投递请谨慎! 2、工作地点:长沙岳麓区 工作职责: 负责翻译项目全流程的执行管理,包括实施推进、信息反馈、内外沟通与资源协调 ①与客户部门对接,评估英文类翻译文件的专业领域及复杂程度 ②根据客户需求设计并落实相应的生产管控方案 ③翻译前进行文件预处理,分析内容重复情况,优化成本控制 ④全程跟踪翻译进度,把控项目质量与交付节奏 ⑤对译文排版及文字内容进行质量核查,确保达到客户要求标准 ⑥参与客户标准体系的制定、维护与持续更新 岗位要求: 1.本科及以上学历; 2.英语六级或以上水平,具备良好的书面表达能力; 3.工作认真细致,具备较强耐心与抗压能力,逻辑思维清晰,沟通协调能力强; 4.有翻译相关经验者优先,熟悉TRADOS或其他CAT工具者优先考虑; 5.熟悉翻译公司项目运作流程及质量审核规范者优先 福利待遇: 1.周末双休,五险一金! 2.具有竞争力的薪酬机制,年终奖金优厚,多劳多得,激励无上限; 3.完善的培训体系与广阔晋升通道,为优秀人才提供充足发展空间; 4.带薪年假、节日礼金/礼品、生日福利,一应俱全; 5.定期组织团队活动(如旅游、观影、春游、烧烤等),氛围轻松融洽,助力每日高效工作
韩语/日语招聘
5000-10000元/月
韩语翻译经验不限本科及以上企业内部翻译职位留学生优先韩国/朝鲜留学经验译文校对
短剧翻译:负责公司短剧的翻译工作,需具备基础剪辑能力。 试译要求: 1.将中文内容翻译并整理为一份完整文档。 2.翻译应简洁明了,贴近日常口语,符合目标语言地区的表达习惯。无需逐字直译,可采用意译方式,参考当地影视剧常用语及流行用语进行本地化处理。
英语翻译1-3年本科及以上口译接续口译CATTI 证书接受外派无需坐班全职熟练使用 TRADOS
岗位职责 笔译工作:按时完成技术类文档(如设备说明书、合同文本)与商务类文件(如会议记录、分析报告)的翻译及审校,确保术语准确、表达专业。 口译支持:在实际需要时,负责商务洽谈、技术研讨、行业论坛等场合的交替传译与随行翻译,保障信息传递无误。 现场协作:依据项目安排,短期(1周至3个月)前往客户所在地驻场支持,覆盖生产现场、海外项目团队等,促进中外人员高效沟通。 术语维护:参与专业术语库的搭建及翻译资料的整理归档,提升项目间术语统一性与资料可查性。 快速响应:能适应突发差旅或紧急翻译任务,及时提供语言支持,确保项目顺利推进。 任职要求 语言能力:具备扎实的中英文双语功底,持有CATTI二级口译或专八等相关资质者优先; 从业经验:2年以上翻译实践经验,具有工程、制造、能源、法律等行业背景者优先考虑;有国内异地驻场或海外项目支持经历者为加分项; 工具应用:熟练操作Trados、MemoQ等计算机辅助翻译工具,掌握Office软件基本排版功能; 综合素质:抗压性强,能适应快节奏工作模式及跨区域出差;沟通灵活,具备快速学习行业知识的能力,协调多方协作需求;遵守保密规定,职业操守良好。 工作地点与派遣 常驻城市:成都/长沙/武汉; 派驻要求:需配合国内项目调配(单次1周-3个月不等,频次依业务情况而定); 差旅支持:驻场期间提供住宿安排及往返交通补贴。 薪资福利 月薪范围:8-15K(结合语种稀缺程度、专业经验及驻场补助综合评定); 福利待遇:五险一金、年度健康体检、节日关怀礼品、项目绩效奖金;
湖南常德明天须要一个带班的,三阳港,挖旧硬化沟加宽,下机结钱,75机,前后手。
挖机司机1-2人
明天须要一个带班的,三阳港,挖旧硬化沟加宽,下机结钱,75机,前后手。
常德
1月15日 00:55拨打电话
其他教练
【最新招聘】常德稻渔文化旅游发展有限公司 二、团建拓展助理教练 岗位职责: 1.活动执行协助:高效协助主教练进行团建项目的现场执行、物料准备、后勤保障等工作。 2.场地设施管理:负责活动场地、道具器材的检查、维护、保养与管理,确保其完好与安全。 3.安全保障支持:协助主教练落实安全保障措施,关注学员安全状态,维护现场秩序。 4.学习成长:主动学习团建教练带队技巧、活动流程及安全保障知识。 5.其他工作:完成公司交办的其他工作任务。 岗位要求: 1、一年以上团建拓展工作经验; 2、良好的语言表达,能吃苦耐劳、踏实勤劳; 3、学习能力强,应变能量强,学习团建教练带队方法; 4、体育类大学生、优秀退伍军。
常德
1月15日 00:52拨打电话
分拣包吃月结
招聘普工 常德邦业实业开发有限责任公司招聘 中国邮政转运分拣项目部现需招聘全职员工 一、招聘岗位及条件 转运分拣员: 二、工作地点 常德邮区中心局(太阳大道与长安路交汇处) 三、用工性质:全职(工作稳定) 四、待遇: 3500-4500/月 购买五险/工作餐 五、工作时间 联系电话: (卜) 工作时间:面议
常德
1月15日 00:48拨打电话
食堂厨师包住包吃月结
湖南太子化工涂料有限公司急聘岗位 一,食堂做饭阿姨 任职要求: 1.身体健康,持有健康证; 2.会烧家常菜,有餐馆/食堂做饭经验优先; 薪资:面议,公司包吃住 有意联系: 蔡女士 上班地址:汉寿太子庙
常德 汉寿县
1月15日 00:43拨打电话
湖南常德你好肯德基目前在招聘寒假工,梁经理:
寒假工
你好 肯德基目前在招聘寒假工,梁经理:
常德
1月15日 00:43拨打电话
其他语种翻译经验不限学历不限
泰国亲人回家认亲,找个临时翻译的,要求会泰语跟普通话,潮汕人优先考虑,能会点英语就更好了,工作时间大概在2025年2月17到2月21日共五天,主要在普宁这边
1月14日 21:39拨打电话
英语,阿拉伯语翻译
5000-10000元/月
其他语种翻译经验不限大专及以上
英语,阿拉伯语翻译
其他语种翻译1-3年本科及以上
工作周期:长期兼职 每周工期:无要求 工作时间:不限 工作时段:按单安排时间 结算方式:完工结 招聘截止时间:2026-01-12 我们正在招募一位对人文社科类书籍怀有浓厚兴趣、具备丰富经验的中文至葡语图书翻译人员,共同推进一项高品质的图书出版计划。如果你热衷于翻译事业,注重语言表达的准确与美感,并致力于将优质的中文著作呈现给葡语读者,欢迎加入我们的团队! --- 职位要求: 1.语言能力:葡语达到母语水平或C2等级,精通中文阅读理解,能够精准捕捉原文语义、文体特征及文化内涵。 2.翻译经验:具备人文社科类图书翻译经历,尤其在文学、历史、哲学、社会学等领域有实际出版案例,需提供过往译作或相关证明材料。 3.专业素养:文字把控能力强,关注细节处理,兼顾译文准确性与语言流畅度,符合出版标准。 4.协作精神:能与编辑团队高效沟通,按时完成各阶段任务,接受修改建议并积极完善译稿。 --- 工作内容: ·负责将中文人文社科类书籍内容翻译为葡语,确保信息完整、表达自然。 ·配合编辑进行译文修订与校对工作,保障最终稿件质量达标。 ·根据项目进度合理安排时间,准时提交译稿。 --- 我们提供: ·具有市场竞争力的稿酬待遇,具体面议。 ·与专业出版团队协作的机会,参与高水平文化出版项目。 ·持续合作空间,助力个人翻译履历积累与提升。
葡萄牙语翻译
9000-14000元/月
其他语种翻译经验不限学历不限口语流畅翻译巴葡葡萄牙语
一、公司优势: 公司专注于拉美地区的本土化电商平台运营服务,覆盖美客多、虾皮、亚马逊等主流平台,已在多个国家设立子公司,依托境外本地资源与信息优势,提供一站式跨境电商解决方案。致力于拓展并维护西班牙语及葡萄牙语国家的商业合作网络,推动企业国际化业务持续增长。 二、岗位职责: 1、熟练运用葡萄牙语,与巴西本地银行、会计师事务所、律师事务所等机构进行口头及书面沟通 2、通过电话与巴西当地合作伙伴保持联络,具备良好的听说能力,维系合作关系 3、承担巴西区域相关语言的翻译任务,包括但不限于文件、邮件、会议交流等内容 4、完成上级安排的其他相关工作 三、岗位要求: 1、具备流利的葡萄牙语口语与书写能力,能够与巴西籍人士无障碍交流 2、葡萄牙语专业背景,或具有相关语言类工作经验者优先 【薪资待遇】 1、享有带薪年假、国家法定节假日; 2、定期组织团建活动、生日庆祝、节日礼品及不定期下午茶福利; 3、办公环境轻松融洽,配备冰箱、微波炉等便利设施; 4、提供系统化培训支持,拥有公开透明的晋升机制与发展空间; 四、公司介绍: 跨境电商蓬勃发展,作为行业背后的赋能者,我们同步迎来广阔成长机遇。在企业争相出海的浪潮中,我们既是参与者,更是为出海者提供工具与支持的关键力量。 在这里,你将第一时间掌握海外前沿动态,深度接触境外资源,切入潜力巨大的新兴市场。 为何聚焦美客多/Shopee/亚马逊服务商领域? 顺应“一带一路”与RCEP政策推进,依托中国“世界工厂”的供应链优势,东南亚与拉美市场成为首要辐射区域。这些地区电商生态尚处早期阶段,智能设备普及率稳步提升,平台竞争较小,市场空白明显,发展潜力巨大。 你有实力,我有舞台。 公司深耕跨境电商本土化多年,具备全球化视野与本地化落地能力,是专业的海外店铺运营服务商及境外工商事务服务提供商。目前已注册上千家巴西及墨西哥本地公司,服务覆盖美客多、亚马逊、虾皮、Temu、Tiktok、Shein等多个主流平台。 我们拥有一支兼具技术开发与海外拓展经验的专业团队,自主研发境外业务管理系统,积累了丰富的跨国资源对接经验,可高效响应各站点所需资源配置,为你提供坚实支撑!!
其他语种翻译1-3年大专及以上
工作周期:1个月 每周工期:5天及以上 工作时间:19:00-次日03:00 工作时段:按单安排时间 结算方式:周结 招聘截止时间:2026-03-31 工作时间:23:00-次日03:00介意勿投 岗位职责: 1、承担西班牙、葡萄牙区域语言的各类翻译任务; 2、工作内容:中文与西班牙语、葡萄牙语之间的相互翻译; 3、与阿根廷、巴西本地合作方进行电话联络,具备听说能力; 4、与阿根廷、巴西的银行、会计事务所、律师事务所等机构开展口语沟通。 岗位要求: 1、不限学历不限经验,具备国际贸易背景或主修西班牙语、葡萄牙语及相关专业者优先; 2、口语表达流利,可听可说,确保工作交流顺畅; 3、欢迎优秀应届毕业生应聘,拥有海外留学经历者更受青睐; 4、曾主修西班牙语、葡萄牙语,或有欧洲地区工作经验者优先考虑。
英语翻译1-3年本科及以上多媒体配音配音领域坐班资源查找译者管理全职英语专
职位名称:VM资源管理(资源采购方向) 所属部门:资源采购部 岗位说明: 通过系统性资源开拓与统筹管理,为翻译、配音等本地化项目提供高效、优质的供应商与人才保障,达成“降低资源成本+提高供应商复用率”的核心目标。 岗位职责: 1.全语种资源拓展与成本优化:开发覆盖全球的多语种翻译/配音人力(以英语为主,兼顾小语种),主导供应商引入、能力评估、商务谈判、合同签署及结算流程,构建分层级资源库。 2.供应商全周期管理体系搭建:建立供应商信息档案,跟踪交付表现(如译文准确度、配音匹配度)、响应速度、价格变动等关键指标;强化优质供应商合作关系,培育长期稳定协作伙伴。 3.业务支持与技术协助:配合销售进行报价支持,快速对接稀缺语种资源,输出成本分析与潜在风险提示; 4.协同项目经理调配资源:依据配音项目的音色、语调、录制设备等需求精准分配任务,应对临时加单等突发情况。 任职要求: 1.英语六级或专四合格及以上水平或具备同等语言能力,熟练掌握翻译质量评审及配音文本专业术语核查(需附相关实例); 2.1年以上本地化行业资源管理经验,熟练使用Trados等CAT工具及供应商管理平台; 3.具备较强的成本意识:能基于数据指标(如千字价格、返修率)评估资源性价比。 薪资福利:周末双休+六险一金+绩效奖金+年终奖+年度调薪+年度体检
英语翻译1-3年大专及以上熟练使用 memoQNATTI 证书坐班多媒体领域CATTI 证书翻译项目管理经验英语六级全职专业八级熟练使用 TRADOS熟练使用 TRANSIT
一、核心能力要求 1.专业技能 具备多媒体终端音视频内容(如电影、电视剧、网剧、短视频等)本地化全流程管理经验者优先。 熟练操作字幕相关软件,完成校轴、时间轴调整、翻译与压制等环节。 熟悉各类字幕规范,能提前自查文本错误(例如使用Grammarly检查英文基础错误)。 具备多语种项目处理能力,涵盖英/中译日、韩、法、西、葡等语言方向。 熟练运用AI工具辅助翻译工作及流程提效。 2.资源管理 拥有一定译员资源储备,具备快速检索与筛选能力,精准匹配项目需求。 在紧急情况下可自行承接紧急稿件或高效协调外部资源支持。 3.质量与细节 工作细致认真,确保交付稿件质量,尤其适用于短剧字幕及听译类项目。 善于归纳项目常见问题,形成可复用的经验沉淀,防止同类失误再次发生。 二、职业素质 1.责任心与主动性 项目完成后主动复盘并优化作业流程,持续挖掘优质可用资源。 抗压能力突出,面对突发状况能理性应对,保持稳定输出。 2.沟通与协作 具备良好的团队协作意识,有团队管理经历者更佳。 高效对接译员与后期制作团队,维护长期合作关系。 响应迅速,灵活配合业务端需求(特别是短剧类加急项目)。 涉及跨部门协作时,能主动沟通并协商特殊项目的执行安排。 3.效率与执行力 严格遵守交付节点,适应高强度、快节奏的交付周期(符合短剧客户典型要求)。 积极学习并应用新工具提升工作效率,如各类AI辅助技术。 三、客户导向 -服务意识:始终以客户满意为目标,具备问题预判能力。 -响应速度:对紧急任务做到快速响应,项目进展沟通清晰透明。 -持续优化:根据客户反馈不断迭代工作流程,提供高效“一站式解决方案”(如融合AI工具应用)。
影视剧英语翻译
4000-6000元/月
英语翻译经验不限本科及以上
岗位描述 负责结合影视剧视频画面、音频对白及现有字幕,完成字幕内容的转写、翻译及人工校对工作,并撰写翻译思考说明(CoT),确保字幕质量符合行业规范与项目要求。 岗位职责 1.对影视剧字幕进行精准转写、翻译及校对,确保内容与画面、对白同步; 2.严格遵循时间轴与字幕技术规范(如字数限制、停留时长等); 3.撰写翻译思考说明(CoT),清晰记录对难点语句、文化专有项、修辞处理等的决策过程; 4.协同团队优化翻译流程,提升字幕质量与一致性。 任职要求 1.专业背景:戏剧影视文学、广播电视编导、翻译(尤其是影视翻译方向)等相关专业; 2.语言能力:英语翻译三级笔译(CATTI三笔)及以上资质、英语专八及以上资质、雅思7.5分及以上资质; 3.经验要求:1年及以上专业字幕组或影视翻译项目实践经验,熟悉字幕制作全流程; 4.核心能力: (1)具备优秀的跨文化理解能力、视听语言敏感度和文字表达能力;能准确把握台词情绪、风格与语境,适应多样影视题材; (2)逻辑清晰,能系统化分析和撰写翻译思考过程(CoT); (3)加分项:有字幕工具(如Aegisub、Arctime等)使用经验者优先。
韩语翻译1-3年本科及以上兼职无需坐班
工作周期:长期兼职 每周工期:无要求 工作时间:不限 工作时段:不限 结算方式:月结 招聘截止时间:2025-11-15 岗位职责:开展线上一对一授课,对学生进行个性化辅导 任职要求:1、具备韩语topik5级以上证书      2、有三个月以上韩语教学经历      3、具有韩国留学背景者优先
韩语翻译1-3年本科及以上
中文到韩语的朝鲜族或韩国籍人员,招聘游戏测试中的In-gameLQA(本地化质量保证)岗位-成都办公室 薪资:6K-10K,兼职但需坐班,项目周期:1-2个月 该角色是保障游戏在多语言版本中语言、文化、UI/UX等本地化内容品质的核心岗位。主要从玩家角度出发,对本地化内容进行系统性验证,具体涵盖以下方面: 核心职责 1、语言准确性核查:排查文本中的拼写、语法、标点问题,确保译文准确自然,无错译、漏译、语句生硬等现象 2、界面适配性检验:确认目标语言在界面中的布局合理性,识别文本溢出、显示缺失、遮挡等情况,并核对字体样式、变量呈现是否符合当地用户使用习惯 3、文化适宜性审核:识别涉及宗教、民俗或其他可能引发文化误解的内容,规避因文化差异导致的合规风险或下架隐患 4、问题反馈与协同:撰写完整的测试记录文档,与开发及翻译团队对接,协助推动问题修正,提升整体本地化质量 岗位要求 1、语言能力:母语为韩语,英语熟练,可阅读中英文资料并参与英文会议 2、游戏背景:热爱游戏领域,了解多种游戏类型的文本表达风格,有二次元美少女类游戏项目经历者优先考虑 3、专业素养:具备QA或LQA相关经验,沟通顺畅,注重细节,抗压能力强 需现场出勤至少两个月,项目启动时间为2026年1月
字幕翻译人员
8000-9000元/月
其他语种翻译本科及以上
岗位职责: 1、负责视频字幕的翻译审核、格式标准化处理及时间轴精准对齐; 2、结合视频语境对字幕内容进行本土化优化,确保表达通顺自然; 3、配合剪辑团队完成字幕动态效果匹配(如字幕动画、位置追踪等)。 任职要求: 1、中——日、韩、泰、拉丁美、西语相关语言专业背景,持有相应等级证书者优先; 2、熟练使用Aegisub/Arctime等专业字幕软件,具备独立完成字幕嵌入的能力; 3、有字幕组项目经历或影视本地化经验者优先录用; 4、语言能力突出的应届毕业生亦可考虑。
英语翻译1-3年本科及以上熟练使用 memoQ笔译坐班CATTI 证书招投标文
任职资格: 1.本科及以上学历,英语专业需通过TEM-8考试; 2.具备1年以上相关经验者条件可适当放宽,有同行业背景者优先,优秀应届毕业生亦可考虑; 3.具备扎实的中英文语言能力,学习能力强,对翻译工作充满热情; 4.持有CATTI证书者优先录用; 5.耐心细致,具备团队协作意识和吃苦耐劳品质; 6.能够接受合理的夜班排班(每周1至2晚夜班)。 主要工作: 负责港股财经领域中英文资料的笔译工作,简体与繁体中文均可处理。 项目类型: 涵盖招股说明书、上市公司年报、半年报、公告、通函、审计报告、公司章程等文件。 培训期(约前三个月)按正常班时间工作,业务高峰期可能涉及三班轮值,具体班次如下: 早班:8:00-17:00 中班:13:30-22:00 晚班:22:00-6:00 职位描述 【加入我们】:携手全球百强语言服务企业,开启你的职业新篇章! 【企业实力】 全球百强企业:荣登NimdziInsights2025全球语言服务商第79位。 行业领先品牌:深耕翻译与本地化服务20年,助力中外企业实现高效沟通。 集团化发展布局:总部位于深圳,覆盖北京、上海、广州等12个核心城市,拥有600+专业人才团队。 全产业链服务体系:提供多语种互译、编辑校对、专业排版、智能语音技术、字幕制作、大模型翻译,以及文本与音频翻译服务。 【职位亮点】 一:【优厚薪酬福利】 1.薪酬结构:底薪+早班/中班津贴+夜班津贴+加班费(早班/中班补贴50元/天,工作日夜间班补贴400元/天,周末夜班享双倍时薪+400元补贴,工作日加班按1.5倍时薪计算,周末加班按2倍时薪计发); 时薪根据级别核定,初级译员时薪20元/小时,月收入范围4000-10000元(无经验要求); 暖心福利: 2.入职即缴纳五险一金,额外享有重疾险与意外险,并提供年度健康体检; 3.节日关怀:每人每年约1200元福利额度,包含节日礼品、生日礼物及公司组织的各类文娱活动; 4.父母孝顺金:转正后员工每月可享100元孝亲津贴,直接发放至父母银行账户; 二:【职业成长路径】 1.晋升机制清晰:初级翻译→中级翻译→高级翻译
英语翻译
6000-11000元/月
英语翻译1年以下本科及以上笔译坐班短剧字幕翻译全职专业八级
【岗位职责】 1.负责短剧的字幕翻译工作,将中文简体文本准确译为英文,并完成字幕的剪辑与视频导出。 2.高效、保质完成上级安排的日常任务。 【岗位要求】 1.英语水平达专业八级或以上,具备扎实的英文翻译功底。 2.具备较强的学习能力,工作主动,沟通顺畅,细致耐心,性格积极乐观。 3.有海外学习背景或相关翻译实践经验者优先考虑。 岗位薪资结构 5-7k底薪+200全勤+提成 【上班时间】 上午9:00~18:20大小周(小周周六下午4点下班) 【福利情况】 1、五险一金 2、周三下午茶 3、带薪年假 4、人才补贴和奖励:内推奖、导师补贴等 5、业绩优秀可获大牌奖品激励
英语审核
5000-8000元/月
英语翻译1年以下本科及以上坐班全职雅思6.5分及以上英语专业
岗位职责 -审核短剧的英文字幕,确保译文准确、通顺,贴合短剧表达风格及当地文化语境。 -校订并润色英语剧本及相关文本内容,保障语言质量达到公司规范要求。 -提出本地化优化方案,确保翻译内容契合目标市场的文化习惯与受众偏好。 -配合翻译团队开展工作,及时沟通解决翻译过程中的疑难问题,保障项目如期完成。 岗位要求 -英语相关专业背景或具备同等水平经验者优先考虑。 -有短剧、影视类翻译实践经验者优先。 -工作认真细致,富有耐心,具备良好的表达与团队协作素养。 -需具备海外生活或学习经历。
英语翻译1-3年本科及以上笔译口译坐班法律文件同声传译全职专业八级技术资
岗位职责 笔译工作:按时完成各类技术资料(如设备说明书、合同文本)及商务材料(如会议记录、分析报告)的翻译与审校,确保语言准确、术语统一且符合专业标准。 口译支持:根据实际需要,参与商务洽谈、技术研讨、行业论坛等场合的交替传译或随行翻译,保障双方信息高效、准确传递。 现场协作:依据项目安排,赴客户所在地进行短期驻点支持(周期1周至3个月),覆盖生产厂区、境外项目团队等场景,助力中外团队顺畅对接。 术语维护:协助搭建并更新专业术语库,整理归档翻译文档,提升项目执行中术语使用的连贯性与可追溯性。 快速响应:具备应对突发差旅或紧急翻译任务的能力,确保关键节点工作顺利推进。 任职要求 语言能力:具备扎实的中英文双语功底,持有CATTI二级口译或专业八级等相关资质者优先; 从业经验:具有2年以上翻译实践经验,熟悉工程、制造、能源、法律等行业背景者更佳;有国内异地派驻或海外项目服务经历者予以加分; 技术工具:熟练操作Trados、MemoQ等计算机辅助翻译软件,掌握Office系列基础排版功能; 综合素质:心理素质好,能适应高压力工作环境及频繁跨区域出差;沟通应变能力强,可快速掌握专业技术要点,协调多方协作需求;恪守保密原则,具备良好职业操守。 工作地点与派遣 常驻城市:成都/长沙/武汉; 驻场安排:需配合国内项目调度,接受阶段性外派(单次时长1周至3个月,频次依业务情况调整); 差旅支持:外派期间提供住宿安排及往返交通补助。 薪资福利 月薪范围:8-15K(结合语种稀缺程度、专业经验及驻场补贴综合评定); 福利待遇:五险一金、年度健康体检、节日关怀礼品、项目绩效奖金;
栏目概述
展开
鱼泡直聘为工人提供常德翻译招工在线招聘信息,主要招聘常德其他语种翻译相关人才。作为其他语种翻译工人,如果您具备一定的工作经验,并且能够熟练掌握相关的岗位技能和了解其他语种翻译的工作职责。那么您将是我们需要的人才,平台上有更多的工作机会适合您。
©2017-2026 版权所有蜀ICP备17030551号
川文网[2019]4675-349号 川B2-20190430
川公网安备51019002003946
成高社发[2019]12号
登录获得更多高薪职位推荐