职位详情
岗位职责:
1. 技术文档翻译
1.1 翻译施工规范、技术标准、材料说明书等工程类文件
1.2 校对中外文技术资料术语统一性
1.3 建立并维护工程术语库与翻译模板
2. 施工图纸翻译
2.1 转译工程图纸中的标注、图例说明及技术参数
2.2 协调设计单位与施工单位之间的语言差异
2.3 翻译施工节点详图及相关工艺说明
3. 会议与现场口译
3.1 参与中外方工程会议,提供即时口语翻译支持
3.2 翻译施工交底、技术交底等现场交流内容
3.3 协助完成合同条款、验收标准等法律文本的翻译工作
4. 项目协作与沟通
4.1 搭建中外团队间的沟通桥梁,推动技术问题高效反馈
4.2 跟进国际分包商技术文档的本地化翻译进度
4.3 编写多语种施工日志及项目进度报告
5. 质量审核与优化
5.1 审查翻译成果中工程术语的准确性
5.2 优化翻译流程及工具配置(如CAD、Revit文件翻译插件)
5.3 定期维护和更新行业术语数据库与翻译规范
任职资格:
1. 本科及以上学历,工程类(土木工程/建筑学)或翻译类(工程翻译/语言学)专业背景,持有CATTI二级翻译资格证书
2. 英语口语流利(必备条件),具备1-3年工程翻译工作经验,有建筑装饰工程项目经历者优先考虑
3. 能力要求
3.1 具备跨文化沟通能力(了解中外施工管理模式差异)
3.2 极强的细节把控意识
3.3 能够同时处理多项任务
3.4 具备工程场景联想能力(能理解图纸与施工现场的对应关系)
3.5 具备商务谈判辅助能力(可参与争议性文件的翻译处理)
4. 可适应全国范围项目驻场工作
1. 技术文档翻译
1.1 翻译施工规范、技术标准、材料说明书等工程类文件
1.2 校对中外文技术资料术语统一性
1.3 建立并维护工程术语库与翻译模板
2. 施工图纸翻译
2.1 转译工程图纸中的标注、图例说明及技术参数
2.2 协调设计单位与施工单位之间的语言差异
2.3 翻译施工节点详图及相关工艺说明
3. 会议与现场口译
3.1 参与中外方工程会议,提供即时口语翻译支持
3.2 翻译施工交底、技术交底等现场交流内容
3.3 协助完成合同条款、验收标准等法律文本的翻译工作
4. 项目协作与沟通
4.1 搭建中外团队间的沟通桥梁,推动技术问题高效反馈
4.2 跟进国际分包商技术文档的本地化翻译进度
4.3 编写多语种施工日志及项目进度报告
5. 质量审核与优化
5.1 审查翻译成果中工程术语的准确性
5.2 优化翻译流程及工具配置(如CAD、Revit文件翻译插件)
5.3 定期维护和更新行业术语数据库与翻译规范
任职资格:
1. 本科及以上学历,工程类(土木工程/建筑学)或翻译类(工程翻译/语言学)专业背景,持有CATTI二级翻译资格证书
2. 英语口语流利(必备条件),具备1-3年工程翻译工作经验,有建筑装饰工程项目经历者优先考虑
3. 能力要求
3.1 具备跨文化沟通能力(了解中外施工管理模式差异)
3.2 极强的细节把控意识
3.3 能够同时处理多项任务
3.4 具备工程场景联想能力(能理解图纸与施工现场的对应关系)
3.5 具备商务谈判辅助能力(可参与争议性文件的翻译处理)
4. 可适应全国范围项目驻场工作
2026-03-03 12:35
IP属地:北京
职位福利
本科1-3年口译笔译同声传译CATTI翻译资格证

梦客豪思(北京)环境景观工程有限公司
未融资 · 100-499人


鱼泡安全保障
如遇到办证收费、刷单、传销、诱导买车等违规行为,请立即向鱼泡直聘投诉举报投诉举报 >










